一本色道无码不卡在线观看,成人另类综合,精品国产一区二区三区久久,熟女成人国产精品视频,亚洲免费视频一区二区三区,超碰在线91,最新国产AV最新国产在钱 ,亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网 翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

翻譯的中文格式有什么要求?

時間:2021-12-09 17:47:44 作者:管理員


  翻譯是我們生活中常見的一種工作,很多領域都會有翻譯的需求,在翻譯時,中文格式排版是比較重要的,下面北京翻譯公司給大家說說翻譯的中文格式有什么要求?

  Translation is a common work in our life. There will be a need for translation in many fields. When translating, Chinese format typesetting is more important. Now Beijing Translation Company will tell you what the Chinese format of translation requires.

  1、整篇文章的大標題居中,用“宋體,2-3號字體”;

  1. The headline of the whole article is in the middle, with "Song Style, 2-3 Font".

  2、正文用“5號字,宋體”;

  2. The text uses "No. 5, Song Style";

  3、大標題與正文之間的標題的字號按“小3號——4號——小4號”的順序,超過3極標題的仍按此順序,排到“小4號”后,以后的幾級標題都按“小4號”;

  3. The titles between the headlines and the text are in the order of "No. 3 - 4 - No. 4", and those with more than three poles are still in this order. After "No. 4", the subsequent titles are all in the order of "No. 4".

  4、每一自然段落的起頭文字應退后兩個字,符合中文排版習慣。各自然段之間不需空行;

  4. The beginning of each natural paragraph should be retreated by two words, which is in line with the Chinese typesetting habit. There is no empty line between the natural sections.

  5、原文是斜體的地方,譯文也應用斜體,原文是加黑的地方,譯文也應加黑;

  5. Where the original text is italic, the translation should also be italic. Where the original text is blackened, the translation should also be blackened.

  6、原文中的書名,中文應加書名號“《》”;

  6. The title of the book in the original text should be titled "The Book" in Chinese.

  7、如客戶在格式上有特殊要求的,應服從客戶的要求,如有的客戶要求一頁對一頁地翻譯,有的客戶要求按照原文格式,有的客戶要求分欄排版等;

  7. If customers have special requirements in format, they should comply with customer's requirements. For example, some customers require page-to-page translation, some customers require the original format, some customers require column typesetting, etc.

  8、在該分頁的地方,務必進行分頁,分頁時必須通過插入分頁符進行,即在word中點菜單“插入”下的“分隔符”,嚴禁使用打多個回車鍵來達到分頁的目的,這樣在修改時就會產生混亂。

  8. Paging must be done in this paging area. Paging must be done by inserting paging characters, that is, the "separator" under the "insert" of the word midpoint menu. It is strictly forbidden to use multiple return keys to achieve the purpose of paging, which will cause confusion when modifying.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 99色区| 国产日韩欧美一区二区三区乱码| 欧美日韩成人| 亚洲成人黄色网| 女人被狂躁高潮啊的视频在线看 | 国产91无码福利在线| 人妻少妇嫩草AV无码| 超碰人人草| 亚洲老女人区一区二视频| 欧美日韩美鲍| 日本一区网站| 免费无遮挡男女激烈动态图| 老肥熟女老女人野外免费区| 精品乱码一区二区| 亚洲熟妇无码成人A片| 夜夜爽免费888视频| 少妇精品高潮欲妇又嫩中文字幕| 美女色在线观看| 国产I熟女l国产.熟女视频| 中文字幕亚洲国产精品| 午夜福利久久| 人人超碰在线| 超碰人人在线| 精品国产69亚洲一区二区三区 | 日韩5g影院天天5g天天爽| 亚洲欧美综合精品成人网站| 欧美aⅴ电影| www.97超碰| 中文无码乱人伦中文视频播放| 中文字幕亚洲天堂| 男人天堂2025| 国产精品午夜福利资源| 国产精品一亚洲AV日韩AV欧| 波多野在线影院| 孝昌县| 国产亚洲精品自在久久不卡| 亚洲自拍电影| 日本少妇视频| 国产成人久久91一区二区三区| 国产精品久久无码免费看| 国产一本二本三本在线观看|